Digimon + ondertiteling

Wie kent ’t nog? Ik was er vroeger behóórlijk fan van (ik was een jaar of.. 8? Of misschien jonger? Ik weet ’t echt niet meer). Het werd uitgezonden op FoxKids (wie kent dát nog?!) en ik vond ’t geweldig. Als je de titel nog niet hebt gelezen zou ik daar maar eens even naar kijken, anders snap je er niets van natuurlijk.

Laatst op een verjaardag hadden we het over zulke ‘jeugdsentiment’ series, zoals Boes, Dommel (ja, allemaal weer opnieuw op tv intussen!) en meer van de typische jaren ’90 series die we als tieners stiekem zo hard missen. Na aanleiding hiervan ging ik op youtube eens zoeken naar mijn all time favourite van vroeger: Digimon dus. Ik vond het volledige eerste én tweede seizoen en aangezien het intussen toch vakantie was heb ik alles van begin tot eind gevolgd. Natuurlijk is het niet meer zo magisch als vroeger, maar ergens snap ik nog wel dat ik ’t toen zo leuk vond. Halverwege het eerste seizoen bleek dat ’t zelfs nog in ’t Nederlands te bekijken was. Nog beter, de stemmen van vroeger!

Maar goed, waar ik ’t uiteindelijk over hebben wil, is dat halverwege het tweede seizoen er een aflevering ontbrak. Dit was een Kerstaflevering en op de een of andere manier niet uitgezonden in Nederland. De uploader verzocht vriendelijk of iemand voor haar onder de engels versie ondertiteling wilde zetten. Ik had vakantie en het leek me wel leuk, dus ging ik aan de slag!

Met Windows Live MovieMaker (ja, iets beters heb ik niet…) ben ik een hele poos bezig geweest, maar hieronder is dan het hele resultaat te bekijken. Als je weinig tot niets van Digimon hebt gevolgd snap je er waarschijnlijk niets van, maar ik doe alsof ik dat niet weet.

Part 1

Part 2 (dit formaat is inderdaad kleiner, ik heb de resolutie lager gezet omdat deze toch al slecht was en op één of andere manier komt ’t er dan zo uit te zien)

Advertenties

5 thoughts on “Digimon + ondertiteling

  1. Dag Elise,

    Leuk om meer mensen te zien die van Digimon houden. Ik werk mee aan een site met Digimon afleveringen, http://www.watchdigimon2000.tk. We hebben seizoen 1 en 2 in het Nederlands, behalve deze dan. De andere seizoenen ondertitelen we voor de fans. Ik ben zo’n ondertitelaar en ik heb ook deze aflevering 38 van Adventure 02 ondertiteld. Als je zin hebt, kom dan ’s kijken en laat wat achter in het gastenboek. Geldt overigens voor alle Digimon fans. :)

    Groeten,

    Rens (Ondertitelaar/Medebeheerder watchdigimon2000.tk)

Laat van je horen: reageer!

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s